lunes, 26 de enero de 2015

Entrada principal / Main entrance

Entrada a la Alhondiga en Bilbao, edificio de 100 años de antiguedad rediseñado por el Philippe Starck.
Main entrance to the Alhondiga, 100 years old building, redesigned by Philippe Stark

viernes, 23 de enero de 2015

Día y noche /2/ Day and night

Farola en calle Artekale, en Plentzia.
Streetlight in Artekale street, in Plentzia.

jueves, 22 de enero de 2015

miércoles, 21 de enero de 2015

Ascensor de Begoña / Begoña´s public lift

43 metros sobre el casco viejo de Bilbao, obra del arquitecto Rafael Fortán en 1949.
141 ft. over the old town of Bilbao, disigned by the architect Rafael Fortán in 1949.


martes, 20 de enero de 2015

Tres chimeneas / Three chimneys

Chimeneas Fecsa en el distrito de Poblesec, las tres funcionaron desde 1912 hasta 1989.
Fecsa chimneys in Poblesec´s district, the three worked it from 1912 until 1989.

lunes, 19 de enero de 2015

dragón sobre el Nervión /Dragon over the Nervión

Pasarela peatonal Padre Arrupe, sobre el río Nervión, obra del Estudio Guardiana (Lorenzo Fernandez-Ordoñez), que une la Universidad de Deusto con la el Paseo de AbandoIbarra en Bilbao.
Father Arrupe Pedestrian bridge, over the Nervión river, designed by Guardiana Studio (Lorenzo Fernandez-Ordoñez) that join the University of Deusto and AbandoIbarra Boulevard in Bilbao.

viernes, 16 de enero de 2015

Animales mitológicos / mythological animals

La gárgola del cerdo alado pertenece a la Catedral de Barcelona, mientras que el Dragón Chino se encuentra en la casa Bruno Cuadros, mas conocida como casa de los Paraguas, en la Rambla, esta última es obra de Josep Vilaseca. (gràcies Laura per la visita).
The gargoyle of the wing pig it´s outside the Barcelona´s Cathedral, while the Chinese dragon It´s in Bruno Cuadros´ house in Las Ramblas, called the "House of the Umbrellas", this last one designed by Josep Vilaseca. (thanks Laura for the tour).

jueves, 15 de enero de 2015

288 mts. / 945 ft.

Torre de telecomunicaciones de Collserola, diseñada por Foster & Partners.
Collserola´s  Telecommunication Tower, designed by Foster & Partners.
www.torredecollserola.com




miércoles, 14 de enero de 2015

Avenida de la Reina Maria Cristina / Avenue of Queen María Cristina

     En primer lugar la plaza Espanya, mas atrás las Torres Venecianas y al fondo el Museo Nacional de Arte de Catalunya y la torre Telecomunicaciones en Montjuic.
     In the first line the Espanya square, then the Venetian Towers and at the end the Catalonia National Museum of Art and Telecommunication  tower in Montjuic hill.

martes, 13 de enero de 2015

136 mts. / 446 ft.

Torre de telecomunicaciones de MontJuic, obra de Santiago Calatrava.
Telecommunications Tower in Montjuic, designed by Santiago Calatrava.


lunes, 12 de enero de 2015

Sin color / Without color

Torre Agbar, obra del arquitecto Jean Nouvel.
Agbar Tower, designed by the architect Jean Nouvel.

domingo, 4 de enero de 2015

Domingo / Technicolor / Sunday

Estadio Olímpico de Barcelona 1992 en Montjuic.
Barcelona´s 1992 Olimpic stadium in Montjuic.

viernes, 2 de enero de 2015

Arc del Triomf

Obra  Josep Vilaseca para la exposición Universal de Barcelona de 1888.
Designed by Josep Vilaseca for the Barcelona´s 1888 Universal Exposition.

jueves, 1 de enero de 2015

cachorro digital / digital puppy

Este perro virtual se encuentra en carrer de Montcada. La mascota interactúa con las personas mediante unos sensores situados sobre ellos cuando se acercan al escaparate.
This digital dog it´s in Montcada street. The puppy "play" with the people who are near de shop window by sensors located above them.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.